Собрание сочинений в семи томах - страница 31


С. 211. ... меж конкретно важными словами в пре­делах 1-го контекста. / ... меж конкретно интенцио-нальнымн словами в границах 1-го контекста. (84).

С. 211. ... когда сходятся два равно и прямо направленных на предмет выражения. Два равно Собрание сочинений в семи томах - страница 31 и прямо направленных на предмет слова... / ... когда сходятся два прямо-ивтенциональиых выражения. Два равно- и прямо-интенциональных слова... (85).

С. 211. Конкретное прямое полнозначное слово на­правлено на собственный предмет... / Конкретное интенциональное слово ориентировано на Собрание сочинений в семи томах - страница 31 собственный предмет... (85).

С. 211.... оно и само является предметом чужой авторской на­правленности. Но эта чужая направленность не просачивается вовнутрь объектного слова... / ... оно и само является предметом чужой ав­торской интенции. Но эта чужая Собрание сочинений в семи томах - страница 31 интенция не просачивается вовнутрь объектного слова... (85).

С. 212. ... объектное слово звучит так, как если б оно было прямым одноголосым словом. И в словах первого и в словах вто­рого типа вправду по одному Собрание сочинений в семи томах - страница 31 голосу. / ... объектное слово звучит так, как если б оно было прямым интенциональным сло­вом. И в словах первого и в словах второго типа по одной интен­ции, по одному голосу Собрание сочинений в семи томах - страница 31. (85).

С. 212. ... что он вносит новейшую смысловую направлен­ность в слово, уже имеющее свою свою направленность... /... что он вносит новейшую интенцию в слово, уже имеющее свою свою предметную интенцию... (85).

С. 212. В одном слове оказываются Собрание сочинений в семи томах - страница 31 две смысловые направ­ленности, два голоса. / В одном слове оказываются две интенции, два голоса. (85).

С. 212. ... имела когда-то прямую и конкретную осмыс­ленность... / ... имела когда-то прямую и конкретную интен­циональность... (85).

С. 212. Чужой предметный Собрание сочинений в семи томах - страница 31 план (художественно-предмет­ный) стилизация принуждает служить своим целям, другими словами своим новым замыслам. / Чужую предметную интенцию (художествен­но-предметную) стилизация принуждает служить своим целям, т. е. своим новым интенциям Собрание сочинений в семи томах - страница 31. (85-86).

С. 212. Потому некая объектная тень падает конкретно на самую точку зрения... / Потому некая объектная тень падает конкретно на самую точку зрения, на самую интенцию... (86).

С. 212. Авторское отношение не просачивается вовнутрь его Собрание сочинений в семи томах - страница 31 речи... / Авторская интенция не просачивается вовнутрь его речи... (86).

С. 213. Потому отношение создателя, как и в стилизации, про­никает вовнутрь его слова... / Потому интенции создателя, как и в сти­лизации, попадают вовнутрь его слова... (87).

С Собрание сочинений в семи томах - страница 31. 213. И рассказ и даже незапятнанный сказ могут потерять всякую условность и стать прямым авторским словом, конкретно выражающим его план. / И рассказ и даже незапятнанный сказ могут потерять всякую условность и стать прямым Собрание сочинений в семи томах - страница 31 авторским словом, конкретно выражающим его интенции. (87).

С. 214. Тургеневский сказ полновесно значим, и в нем — один глас, конкретно выражающий авторский план. / Тур­геневский сказ полновесно интенционален, и в нем — один глас, конкретно выражающий авторские Собрание сочинений в семи томах - страница 31 интенции. (87).

С. 214. Тут, как следует, происходит преломление автор­ского плана в слове рассказчика... / Тут, как следует, про­исходит преломление авторских интенций в слове рассказчика... (88).

С. 215. Где нет адекватной формы для конкретного Собрание сочинений в семи томах - страница 31 вы­ражения авторских мыслей... / Где нет адэкватной формы для не­посредственного выражения авторских интенций... (88).

С. 215. ... но для прямого выражения собственных планов. / ... но для прямого выражения собственных интенций. (88).

С. 215. Преломлять свои Собрание сочинений в семи томах - страница 31 мысли в чужом слове Тургенев не обожал и не умел. / Преломлять свои интенции в чужом слове Тур­генев не обожал и не умел. (89).

С. 216. Эта общая черта: авторский план пользуется чужим словом в направлении Собрание сочинений в семи томах - страница 31 его собственных устремлений. / Эта общая черта: авторская интенция пользуется чужим словом в направле­нии его собственных интенций. (89).

С. 216. Также и рассказ рассказчика, преломляя внутри себя автор­ский план... / Так же и Собрание сочинений в семи томах - страница 31 рассказ рассказчика, преломляя внутри себя авторские интенции... (89-90).

С. 216. Авторская идея, проникнув в чужое слово и посе­лившись в нем, не приходит в столкновение с чужой идеей... / Авторская интенция, проникнув в чужое слово и Собрание сочинений в семи томах - страница 31 поселившись в нем, не приходит в столкновение с чужой интенцией... (90).

С. 216. ... он вводит в это слово смысловую направленность, которая прямо обратна чужой направленности. / ... он вводит в это слово интенцию, которая прямо обратна чу Собрание сочинений в семи томах - страница 31­жой интенции. (90).

С. 216. Слово становится ареною борьбы 2-ух голосов. / Слово становится ареною борьбы 2-ух интенций. (90).

С. 216. Авторские же планы должны быть более индивидуа­лизированы... / Авторские же интенции должны быть более Собрание сочинений в семи томах - страница 31 инди­виду ал изованы. (90).

С. 217. Но при всех вероятных разновидностях пародийного слова отношение меж авторским и чужим устремлением оста­ется этим же: эти устремления разнонаправленны, в отличие от однонаправленных устремлений стилизации Собрание сочинений в семи томах - страница 31... / Но при всех воз­можных разновидностях пародийного слова отношение меж ав­торской и чужою интенцией остается этим же: эти интенции ρ а з -нонаправлены в отличие от однонаправленных интенций стилизации... (90).

С. 217. Борьба 2-ух Собрание сочинений в семи томах - страница 31 голосов в пародийном сказе... / Борьба 2-ух интенций в пародийном сказе... (90).

С. 217.... чужим словом пользуются для передачи агрессивных ему устремлений. / ... чужим еловой пользуются для передачи вра­ждебных ему интенций. (91).

С. 217. ... влагая в него Собрание сочинений в семи томах - страница 31 новейшую оценку и акцентируя его по-своему... / ... влагая в него новейшую интенцию и акцентируя его по-своему... (91).

С. 218. Чужие слова, введенные в нашу речь, безизбежно при­нимают в себя новое, наше осознание Собрание сочинений в семи томах - страница 31 и нашу оценку... / Чужие слова, введенные в нашу речь, безизбежно принимают в себя новейшую, нашу, интенцию... (91).

С. 218.... приводит к столкновению 2-ух осмыслений в одном слове... / ... приводит к столкновению 2-ух интенций в одном сло­ве...(91).

С Собрание сочинений в семи томах - страница 31. 218. ... мы населяем своими своими чуждыми либо агрессивными им устремлениями. / ... мы населяем своими собст­венными чуждыми либо агрессивными им интенциями. (91).

С. 218.... создатель пользуется самими чужими словами для выра­жения собственных планов Собрание сочинений в семи томах - страница 31. / ... создатель пользуется самими чу­жими словами для выражения собственных интенций. (92).

С. 218. Тут чужое слово не воспроизводится с новым осмыс­лением... / Тут чужое слово не воспроизводится с новейшей интен­цией... (92).

С. 219. Чужая идея Собрание сочинений в семи томах - страница 31 тут не заходит самолично вовнутрь слова... / Чуж*я интенция тут не заходит самолично вовнутрь слова... (93).

С. 220. Такое слово вроде бы вбирает, всасывает в себя чужие высказывания... / Такое слово вроде бы вбирает Собрание сочинений в семи томах - страница 31, всасывает в себя чужие высказывания и их интенции... (93).

С. 220. ... и вселяет в него свое осмысление... / ... и вселяет в него свои интенции... (94).

С. 221.... оказывает противодействие авторскому плану. / ... оказывает противодействие авторской интенции. (94).

С. 221. ... при наличии разнонаправленности чужих Собрание сочинений в семи томах - страница 31 и автор­ских устремлений. / ... при наличии разнонаправленности чужих и авторских интенций. (94).

С. 221. ... и соответствующее увеличение активности собст­венных устремлений чужого слова... / ... и соответствующее повы­шение активности собственных интенций чужого Собрание сочинений в семи томах - страница 31 слова... (95).

С. 221. ... уже нет подавляющего преобладания авторской мысли над чужой... / ... уже нет подавляющего преобладания ав­торской интенции над чужой... (95).

С. 221.... и не может быть справедлива к чужому голосу в нем. /... и не может Собрание сочинений в семи томах - страница 31 быть справедлива к чужой интенцин в нем. (95).

С. 222. ... необъектное слово героя-носителя (отчасти) ав­торских планов... / ... Необъектное слово героя-носителя (частичного) авторских интенций. (96).

С. 221. При снижении объектности и активизации чужой мысли... / При снижении объектности Собрание сочинений в семи томах - страница 31 и активизации чужой ин­тенции... (96).

С. 223. Поэтическая речь в узеньком смысле просит единообра­зия всех слов, приведения их к одному знаменателю... / Поэтиче­ская речь в узеньком смысле просит единообразия всех слов, приве Собрание сочинений в семи томах - страница 31­дения их к одному интенциональному знаменателю... (97).

С. 223. Поэтика классицизма нацелена на прямом пред­метно направленном одноголосом слове... / Поэтика неокласси­цизма нацелена на прямом интенцнональном слове... (97).

С. 224. Романтизм принес с Собрание сочинений в семи томах - страница 31 собою прямое полнозначное сло­во... / Романтизм нрннес с собою прямое интенциональное слово... (98).

С. 224.... но все таки доведенное до собственных пределов непосредст­венно выразительное слово... / ... но все таки доведенное до собственных пределов конкретно интенциональное слово... (98).

С Собрание сочинений в семи томах - страница 31. 225. ... мельчайший сдвиг интонации... / ... мельчайший сдвиг интенции... (98).

С. 225.... свободное от чужих устремлений и оценок... /... сво­бодное от интенций... (99).

С. 226. ... пронизанное чужими осмыслениями. Его собствен­ная идея находит слово уже населенным. / ... пронизанное Собрание сочинений в семи томах - страница 31 чу­жими интенциями. Его собственная интенция находит слово уже населенным. (99).

С. 226. Когда нет собственного собственного «последнего» слова, всякий творческий план, всякая идея... / Когда нет собственного собственного «последнего» слова, всякая творческая интенция, всякая идея Собрание сочинений в семи томах - страница 31... (99).

С. 226. ... прямое, беспрекословное, непреломленное слово... / ... прямое, интенциональное, беспрекословное, непреломленное сло­во... (100).

С. 227.... авторские осмысления и оценки должны доминиро­вать .../... авторские интенции должны доминировать. ..(101).

С. 227. Всякое усиление чужих интонаций в том Собрание сочинений в семи томах - страница 31 либо другом слове... / Всякое усиление чужих интенций в том либо другом сло­ве... (101).

С. 227. ... все полнозначные авторские осмысления в какой-то момент соберутся... /... все полнозначные победные интенцин в какой-то момент соберутся Собрание сочинений в семи томах - страница 31... (101).

С. 228.... его планы и устремления преломлены в словах ге­роя и героини. / ... его интенцин преломлены в словах героя и ге­роини. (102).

С. 228. Мы увидим, что авторское осознание очень тонко и осторожно преломляется... / Мы увидим Собрание сочинений в семи томах - страница 31, что авторские интенции очень тонко и осторожно преломляются... (102).

С. 233. ...имеется и глас самого Девушкина... / ... имеется и интенция самого Девушкина. ..(107).

С. 252. ... для преломления в нем пародийных планов. / ... для преломления в нем пародийных Собрание сочинений в семи томах - страница 31 интенций. (125).

С. 253. ... всегда служили большему усилению прямой полно-значности и самостоятельности позиции героя. /... всегда служи­ли большему усилению конкретной ннтенциональности и самостоятельности позиции героя. (126).

С. 254. План создателя тут преломлен, как и Собрание сочинений в семи томах - страница 31 во всякой Icherzдhlung... / Интенции создателя тут преломлены, как и во вся­кой Icherzahlung... (127).

С. 271. ... учитывающей только прямое слово... / ... учитываю­щей только прямое интенциональное слово... (146).

С. 296. Предметом авторских устремлений совсем не является эта совокупа Собрание сочинений в семи томах - страница 31 мыслях сама по для себя, как что-то нейтральное и для себя тождественное. Нет, предметом является как раз... / Объек­том авторских интенций совсем не является эта совокупа мыслях сама по для Собрание сочинений в семи томах - страница 31 себя, как что-то нейтральное и для себя тождественное. Нет, объектом интенций является как раз... (172).

Ввиду исключительной роли, какая принадлежит в первой книжке М.М.Б. о Достоевском (ПТД) терминам «интенция», «ин Собрание сочинений в семи томах - страница 31­тенциональность», «интенциональный», мы посчитали необходимым привести все случаи подмены этих определений в ППД и представить таким макаром раскрытие смыслового диапазона этого понятия в теоретическом сознании создателя. Вот примерная сумма эквивале­нтных понятий Собрание сочинений в семи томах - страница 31, использованных при подменах в различных контекс­тах: «значимость» («непосредственная», «прямая»), «направлен­ность» («предметная», «на предмет», «непосредственная», «автор­ская», «смысловая»), «понимание» (авторское либо героя), «замы­сел» (авторский, предметный), «полнозначное слово», «прямое слово», «одноголосое слово», «непосредственно выразительное Собрание сочинений в семи томах - страница 31 слово», «голос» (голоса), «осмысление», «осмысленность», «точка зрения», «отношение» (создателя либо героя), «мысли», «устремле­ния», «оценка», «интонация».

Термин «интенция» и его производные, таким макаром, были стопроцентно устранены из текста издания 1963 г Собрание сочинений в семи томах - страница 31. как «устаревшие» на взор тех лет; но в последующем, «третьем» издании, по­следнем при жизни создателя (М., Художественная литература, 1972), термин этот хотя и не был восстановлен в тексте, но в 2-ух местах Собрание сочинений в семи томах - страница 31 потихоньку в него возвращен; целью этого минивосста-новления термина было обозначить его присутствие в философ­ском языке создателя. Два места эти — на с. 209 наст, издания (в изд. 1972 г., с. 319: «то есть обрабатывается как объект Собрание сочинений в семи томах - страница 31 авторской ин­тенции» — в изд. 1963 г. — «авторского понимания») и на с. 210 (в изд. 1972 г. на с. 321: «По мере усиления конкретной

предметной интенциональности слов героя...» — в изд. 1963 г. — «непосредственной предметной направленности»). Текст Собрание сочинений в семи томах - страница 31 ППД в издании 1972 г. с этим наименьшим восстановлением изгнан­ного в издании 1963 г. феноменологического термина был вос­произведен в четвертом издании ППД, уже после погибели создателя (М., Русская Наша родина, 1979).

Термином «интенция» очистка Собрание сочинений в семи томах - страница 31 «устаревшей» терминологии, также терминологических и даже просто лексических форм, вос­принимавшихся как архаические, в тексте не ограничилась. Сводка соответственных исправлений по тексту:

С. 9.... философских построений... /... философем... (т. 2, 11). С. 9.... идейной концепции Собрание сочинений в семи томах - страница 31... /... идеологемы... (11). С. 13. ... коррелятивный... / ... соотносительный... (15). То же -с. 18(22).

С. 19.... до обычных иллюстраций... /... до обычных парадигм... (15). То же-с. 93 (62).

С. 25. ... разнородность материала... / ... гетерогенность мате­риала... (24, 25).

С. 39.... иерархический акцент... / ... иерархическую акцентуа­цию... (40). То же — с. 90. С. 265.... переакцентируя... / ... переак Собрание сочинений в семи томах - страница 31­центуируя... (139). С. 268. ... перемещения акцентов... / ... переак­центуации... (143). С. 278. ... получают другой акцент... / ... пере-аедентуируются... (153). С. 285. ... докладывают им прямо противо­положный акцент. / ... переакцентуируют их в прямо противопо­ложных направлениях. (161).

С. 40.... тем «медиумом», тою Собрание сочинений в семи томах - страница 31 средою... /... тем medium'oM, той средой... (40).

С. 40. ... в сфере мыслях... / ... в medium'e мыслях... (41). То же — с. 64, 226.

С. 58. ... завершенную целостную реальность... / ... за­вершенную тотальную реальность... (45). То же — с. 241.

С. 58. ...коперниковский переворот Собрание сочинений в семи томах - страница 31... / ... коперниканский пе­реворот... (45).

С. 61. Только у классицистов... / Только у неоклассиков... (47). То же — с. 76.

С. 92.... индивидуализации... / ... индивидуации... (60). Много­кратно по тексту.

С. 93. Представителем... / Репрезентантом... (61). С. 106. ... ка­ждая идея представляет всего человека. / ... любая идея ре Собрание сочинений в семи томах - страница 31­презентирует всего человека. (65).

С. 94.... одноакцентность... /... моноакцентность... (62).

С. 106.... и зазвучал весь человек, тем в свернутом виде все его миропонимание от альфы до омеги. / ... и зазвучал весь че­ловек и implicite все его миропонимание от Собрание сочинений в семи томах - страница 31 альфы до омеги. (65).

С. 242.... моралите... /moralite... (116)

С. 267. ... противопоставить... / ... противоставить... (141). То же в других местах.

С. 280. Два голоса — минимум жизни, минимум бытия. / Два голоса — minimum жизни, minimum бытия (157).

Схожая стрижка текста расползалась с начальным Собрание сочинений в семи томах - страница 31 на­мерением создателя не делать изложение популярнее и была с его стороны уступкой условиям времени, что именуется, малой кро­вью.

Новые куски текста ППД (различного характера и размера): Общее название книжки.

Новый Собрание сочинений в семи томах - страница 31 текст «От автора». Формулируется тезис о Достоев­ском как о «прежде всего художнике (правда, особенного типа), а не философе и не публицисте».

Новые заглавия 1, 2 и 4 глав.

С. 10. Новенькая фраза Собрание сочинений в семи томах - страница 31 с уподоблением Достоевского гетевскому Прометею.

Введение нового материала: ссылки на работу Ю. Мейера-Грефе и на выражения о Достоевском Оскара Уайльда, цити­руемые по статье Т. Л. Мотылевой 1959 г. (с. 10, 70). Введение эйнштейновской параллели (с Собрание сочинений в семи томах - страница 31. 22, 300) и аналогий с западными писателями XX в. (Томасом Манном и Хемингуэем — с. 180, 187).

О кусках текста, связанных с введением тем историче­ской поэтики, также поэтики Достоевского как такой см. выше.

С Собрание сочинений в семи томах - страница 31. 41-53. Дополнение обзора критичной литературы о Дос­тоевском разбором новых материалов (А. В. Луначарский, В. Я. Кирпотин, В. Б. Шкловский, Л. П. Гроссман). В процессе этого обзора формулируется заного ряд существенных тезисов: о сплошной Собрание сочинений в семи томах - страница 31 диалогичности полифонического романа, о романе как «большом диалоге», снутри которого звучат диалоги другого уровня («композиционно выраженные» и «микродиалоги»), о художественной форме как «новой форме видения», не понимая которой нельзя осознать и то, что Собрание сочинений в семи томах - страница 31 в первый раз увидено при помощи этой формы.

С. 68-75, 77-88. Два новых больших куска в главе о герое, разрабатывающих тему новейшей авторской позиции в романе Дос­тоевского и содержащих ряд существенных тезисов: незавершен Собрание сочинений в семи томах - страница 31­ный герой Достоевского, мятеж героя против собственной литературной завершенности — анализ реакции Макара Девушкина на «Шинель», Достоевский — не психолог «ни в каком смысле», герой как «ты» для создателя и слово создателя Собрание сочинений в семи томах - страница 31 о нем как «слово о при­сутствующем», формула «смысла художественной формы» Дос­тоевского, параллель с романным планом Чернышевского на базе анализа В. В. Виноградова в книжке 1959 г., тезис о расши­

рении авторского сознания и Собрание сочинений в семи томах - страница 31, соответственно, активном расши­рении сознания читателя Достоевского, сравнение с расска­зом Л. Толстого «Три смерти», анализ внутреннего монолога Раскольникова как «микродиалога».

С. 93. Развернутая фраза, в какой монологический принцип как доминирующий в идейной жизни Собрание сочинений в семи томах - страница 31 нового времени значительно связывается с европейским рационализмом и осо­бенно эрой Просвещения, «когда формировались главные жанровые формы европейской художественной прозы».

С. 96-105, 108-110. Два развернутых новых куска в главе об идее: Достоевский как Собрание сочинений в семи томах - страница 31 живописец идеи и герой его как человек идеи, «человек в человеке» Достоевского как человек идеи, мысль как «живое событие» в точке диалогической встречи сознаний, диалектическое единство идеи и слова, макеты Собрание сочинений в семи томах - страница 31 мыслях героев Достоевского и идеи самого Достоевского как макеты образов мыслях определенного типа его героев, отсутствие «безличной правды» в мире Достоевского, диалоги как спор не по пт, а цельными точками зрения.

С. 108. Две фразы вставлены Собрание сочинений в семи томах - страница 31 после слов «... проявиться доста­точно глубоко»: «Здесь это просто форма изложения. Моноло­гизм мышления тут, естественно, не преодолевается». В том же абзаце вставлен эпитет — «безличном»: «... в чисто предметном безличном плане».

С. 114. Очень Собрание сочинений в семи томах - страница 31 значимая фраза всего из 3-х слов, введенная в старенькый текст ПТД: «Достоевский преодолел солип­сизм».

С. 120-202. Самая широкая новенькая часть книжки: поновой напи­санная большая часть четвертой главы. На вводных первых Собрание сочинений в семи томах - страница 31 стра­ницах этой части сформулировано переключение исследования «в плоскость исторической поэтики» и известное по­ложение о «памяти жанра».

С. 203. Композиционное преобразование «части второй» ПТД в «главу пятую» ППД.

С. 203-207. «Несколько подготовительных методологических Собрание сочинений в семи томах - страница 31 замечаний» с введением металингвистической проблематики и самого термина «металингвистика». Соответствующым образом перестроен 1-ый абзац, открывавший «часть вторую» в ПТД (с. 203).

С. 223. В характеристику «прозаической» лирики введено в скобках: «(исключительно в XX Собрание сочинений в семи томах - страница 31 веке происходит резкая «прозаизация» лирики)».

С. 225. Комплиментарная ссылка на книжку В. В. Виноградова 1959 г.

С. 298. Новое «Заключение».

Не считая того, проведена по тексту определенная терминологиче­ская правка уже не принужденного, но принципного характе Собрание сочинений в семи томах - страница 31­

ра; это терминологическое уточнение методом подмены либо введения нового уточняющего слова, также насыщение текста новыми определениями разработанной в ППД теории диалога; в нижесле­дующих примерах введенное новое слово выделено курсивом, соответственный вариант ПТД Собрание сочинений в семи томах - страница 31 — полужирным шрифтом:

С. 23. Введенное в абстрактный системно-монологический контекст...

С. 66. ... не становится ст/?>ус/иу/?но-художественной незавер-шимостью героя. Художественная структура вида Брехунова... / ...не становится формально-художественною незавершимостью Собрание сочинений в семи томах - страница 31 героя. Художественно-формальная структура вида Брехунова...

С. 76. ... как композиционно выраженный диалог... / ... как сце­нический диалог...

С. 106.... элементом собственного художественного миропонимания... То же уточнение с акцентом на художественную («формообразу­ющую») идеологию Достоевского — на с. 111: ... но те Собрание сочинений в семи томах - страница 31 живы формы его художественно-идеологического мышления...

С. 115.... приобщиться нормальному актуальному сюжету...

С. 208.... в пределы обыденного стилистического и лингвистиче­ского рассмотрения. / ... в пределы обыденного стилистического и лексикологического рассмотрения.

С. 211. Введением 1-го только Собрание сочинений в семи томах - страница 31 слова-эпитета усилен акцент на теме слова у Достоевского как воплощенного слова (теме, за­ключавшей внутри себя христологическую потенцию еще в ПТД): Два воплощенных смысла не могут лежать рядом вместе, как две вещи Собрание сочинений в семи томах - страница 31....

С. 245. ... в границах 1-го разложившегося сознания (другими словами микродиалог).

С. 249. Более резкое отграничение собственного осознания мета­лингвистики, сформулированного в ППД, от лингвистики как такой развивается в отграничение собственного способа металингви­стической стилистики Собрание сочинений в семи томах - страница 31 от лингвистической стилистики как тако­вой; категория лингвистической стилистики является в ППД без дополнительного дипломатически-ограничительного определе­ния: исходя из убеждений лингвистической стилистики... / ... исходя из убеждений формально-лингвистической стилистики.... То же Собрание сочинений в семи томах - страница 31 — с. 251: Вообщем, оставаясь в границах лингвистической стилисти­ки... / Вообщем оставаясь в границах формально-лингвистической стилистики... В конце такого же абзаца: Подлинные стилеобра-зующие причины остаются вне кругозора лингвистической сти­листики. /... вне кругозора Собрание сочинений в семи томах - страница 31 В. Виноградова.

С. 282. Мы уже гласили, что внутренний диалог (другими словами микродиалог)...

С. 282. Это взаимоотношение внутреннего и наружного, ком­позиционно выраженного, диалога...

Раздельно необходимо подчеркнуть перевод создателем в ППД цитируе­мых германских текстов Собрание сочинений в семи томах - страница 31 (из Отто Кауса, Лео Шпитцера и даже термина «Icherzдhlung); в книжке 1929 г. они приводились в ориги­нале, что подразумевало читателя, которому они доступны без пе­ревода.

Куски текста ПТД, исключенные в Собрание сочинений в семи томах - страница 31 ППД:

«Предисловие», замененное новым текстом «От автора».

С. 54. Меж предпоследним и последним абзацами 1-й главы — четыре фразы: со слов «Идеологическое заполнение этого но­вого художественного мира...» и кончая словами «...порабощает его художественная воля Собрание сочинений в семи томах - страница 31»; см. т 2,42.

С. 76. Фраза: «"Wer Α sagt — muss auch В sagen" — молвят немцы» — меж окончанием предшествующей фразы: «...своя зако­номерность» и началом последующей: «Поставив для себя определен­ное задание...»; т Собрание сочинений в семи томах - страница 31. 2, 57.

С. 92. Примечание со ссылкой на работы Макса Шелера (т. 2, 60).

С. 94. Кусок со слов «Глубинные пласты этой формообра­зующей идеологии...» кончая словами «...как представитель собственной социальной группы»; т. 2, 62. 1-ая половина первой фразы куска в Собрание сочинений в семи томах - страница 31 ППД переработана с соответствующей подменой социо­логического эпитета.

С. 96. «Как же достигается им такое изображение идеи? ...» кончая словами «... полноту чужой мысли и неослабленный чу­жой акцент»; т. 2, 64.

С. 113. Фраза: «Он не Собрание сочинений в семи томах - страница 31 освещает ею изображаемого мира, ибо и нет этого авторского мира» (т. 2, 70) — заменена фразой: «Она не выносится за границы огромного диалога и не завершает его».

С. 115. 1-ые два абзаца IV главы сняты в Собрание сочинений в семи томах - страница 31 ППД и изменены другим началом главы.

С. 116. Две фразы: от «Но лишенные биографического сюже­та...» кончая: «...с ними все случается»; т. 2, 73.

С. 117. «Установленное нами формальное сходство...» до кон­ца предложения; т. 2, 74.

С. 119. Окончание Собрание сочинений в семи томах - страница 31 главы «Функции авантюрного сюжета в произведениях Достоевского» в ПТД (7 последних абзацев) после слов «... подходящим материалом для воплощения его ху­дожественного замысла» (т. 2, 76); заменено конкретно после этих слов широким корпусом новейшей 4-й главы.

С. 215. «Современное Собрание сочинений в семи томах - страница 31 же нам тяготение литературы к сказу...» кончая: «кризис, социально обусловленный»; т. 2, 89.

С. 217. Упоминание сказа Зощенко: «Сказ Зощенки, напри­мер, — пародийный сказ» — после слов: «... легкий пародийный оттенок»; т. 2,91.

33 Зак. 227

497

С. 253. Два Собрание сочинений в семи томах - страница 31 слова — «вопреки Шкловскому» в словах «как, вобщем, и у Жан-Поля и даже, вопреки Шкловскому, у Стерна»; т. 2,129.

С. 266. «Вот отрывок его драматизованной внутренней речи»; т. 2, 140. Продолжение с широким цитированием внутреннего монолога Раскольникова и Собрание сочинений в семи томах - страница 31 его анализом как эталона микродиа­лога Достоевского в ППД перемещено в окончание главы о герое.

С. 280. Окончание главы III 2-ой части («Слово героя и сло­во рассказа в романах Достоевского») — 3 последних абзаца Собрание сочинений в семи томах - страница 31 от слов «Предложенный нами опыт...»

С. 296. Окончание главы IV 2-ой части («Диалог у Достоев­ского») — 4 последних абзаца от слов «Идея в узеньком смысле...» до конца главы: т. 2,172-174. В ППД Собрание сочинений в семи томах - страница 31 заменено новым окончанием.

С. 298. «Заключение», замененное новым текстом под этим же заглавием.

* * ♦

Третье издание (последнее прижизненное): М. Бахтин. Препядствия поэтики Достоевского. М., Художественная литерату­ра, 1972 — отличалось от ППД-1963 (кроме бессчетных опечаток, не вполне Собрание сочинений в семи томах - страница 31 вынесенных в приложенный к книжке широкий их перечень) только 2-мя местами, в каких определения «интенция» и «интенциональность» на с. 319 и 321 этого издания были потихоньку возвращены на прежние места (см. выше). Из­дание Собрание сочинений в семи томах - страница 31 4-ое (М., Русская Наша родина, 1979) было воспроизве­дением третьего (с исправлением опечаток).

Прижизненные издания книжки в переводах на языки:

Mihail Bahtin. Problemi poetike Dostojevskog. Prevela Milica Nicolic. Вступление: N. Milosevic. Bahtinovo tumacenie Dosto Собрание сочинений в семи томах - страница 31­jevskog. Beograd: Nolit, 1967.

Michail Bachtin. Dostoevskij. Poetica e stilistica. Trad. di Giuseppe Garritano. Torino: Einaudi, 1968.

Μ. M. Бахтин. О Достоевском. Препядствия творческого способа. Пер. на японский язык Арайя Кэйсабуро. Токио: Тодзюся, 1968.

Mikhail Собрание сочинений в семи томах - страница 31 Bakhtine. Problemes de la poetique de Dostoievski. Traduction francaise de Guy Verret. Lausanne: L'Age d'homme, 1970.

Mikhail Bakhtine. La poetique de Dostoievski. Traduit du russe par Isabelle Kolitcheff. Presentation de Julia Собрание сочинений в семи томах - страница 31 Kristeva: Une poetique ruinee. Paris: Editions du Seuil, 1970.

M. Bahtin. Problemele poeticii lui Dostoievski. Trad. S. Recevschi. Bucure$ti: Editura Univers, 1970.

Michal Bachtin. Problemy poetyki Dostojewskiego. Przelozyla Natalia Modzelewska. Warszawa, 1970.

Michail Bachtin. Probleme der Собрание сочинений в семи томах - страница 31 Poetik Dostoevskijs. Aus dem Russischen von Adelheid Schramm. Mьnchen: Carl Hanser Verlag, 1971.

M. Bachtin. Dostojevskij umelec. К poetike prozy. Pfecl. J. Honzik. Praha, 1971.

Mikhail Bakhtin. Problems of Dostoevsky's poetics Собрание сочинений в семи томах - страница 31. Transl. by R. Rotsei. Ann Arbor: Ardis, 1973.

♦ ♦ *

«Проблемы поэтики Достоевского» явились на историческом повороте и сами стали свидетельством о повороте. Исторически не случайным было явление этой книжки прямо за повестью Сол­женицына в Собрание сочинений в семи томах - страница 31 самом конце 1962 г. Оба действия открывали совер­шенно новый для русской публичной жизни и научной мысли тех лет уровень свободы и предъявляли публичному сознанию и гуманитарной мысли новые требования.

Ошеломление Собрание сочинений в семи томах - страница 31 новейшей (старенькой, но новейшей в других исторических обстоятельствах, а не считая того значительно освеженной) книжкой стало главной ноткой в первых критичных откликах. Ошеломле­ние, можно сказать, двойственного рода, в каком смешивались мо­менты идейные и Собрание сочинений в семи томах - страница 31 научные. Первой реакцией была реак­ция идейная — выступление А. Л. Дымшица «Монологи и диалоги» (Литературная газета, 1964, № 82, 11 июля; этому вы­ступлению предшествовала только самая 1-ая неоспоримо положительная и беспроблемная рецензия в местной Собрание сочинений в семи томах - страница 31 саранской печати А. М. Куканова и С. С. Конкина — Русская Мордовия, 1964, 2 февр.). Смутная переходность момента — на самом финале позднехрущевской оттепели — окрашивает как это выступление, так и два полемических выступления против него «в защиту Собрание сочинений в семи томах - страница 31» книжки в той же «Литературной газете» (И. Василевская, А. Мясни­ков. Разберемся по существу. — Л Г, 1964, № 93, 6 августа, — и коллективное письмо: В. Асмус, В. Ермилов, В. Перцов, М. Храпченко, Виктор Шкловский Собрание сочинений в семи томах - страница 31. В редакцию «Литературной газеты». — № 96, 13 августа; в том же номере — ответ А. Дым­шица на оба выступления — «Восхваление либо критика?»). Создатель новой-старой книжки сходу уважать себя принудил. Обе высказывания Дымшица открываются уже Собрание сочинений в семи томах - страница 31 неминуемыми звучными похваль­ными эпитетами, отпускаемыми книжке и ее создателю, и даже при­знанием идеи полифонического романа, которое «по справед­ливости признал уже А. В. Луначарский» (ссылка на которого находится как обязательный Собрание сочинений в семи томах - страница 31 дежурный момент, но в разном до противоположности использовании, во всех без исключения ранешних откликах), перекрываемыми основным идейным обвинением в «формализме». «М. Бахтин — человек талантли­

33*

вый, писатель броский, исследователь остроглазый. Он много подметил Собрание сочинений в семи томах - страница 31 наинтереснейших деталей. Он написал свою книжку свежо и страст­но. Но его "подавили" пережитки формалистического мышле­ния». «В кое-чем создатель стремился уйти от формализма, но в чем либо (и притом очень существенном) он Собрание сочинений в семи томах - страница 31 оставался и — как досадно бы это не звучало! — остал­ся доныне на позициях формализма». Формализм для Дымшица — самая установка на исследование смысла «в критериях опреде­ленной художественной конструкции» (с. 14). Дымшиц уделяет свое Собрание сочинений в семи томах - страница 31 внимание на замечание создателя ППД о «типичной методологиче­ской ошибке», совершаемой Вячеславом Ивановым, который «от миропонимания создателя ... конкретно перебегает к содержа­нию его произведений, минуя форму» (с. 12): «Надо сказать, что этот последний Собрание сочинений в семи томах - страница 31 приговор Вяч. Иванову не носит случайного ха­рактера. Для М. Бахтина путь от миропонимания писателя к идеологическому содержанию его творчества не настолько важен, как "художественная позиция", занятая им». Смешной характери­стикой уровня Собрание сочинений в семи томах - страница 31 этого первого обсуждения книжки ППД может слу­жить тот факт, что создатели коллективного письма (В. Ф. Асмус и другие) методом защиты книжки выбрали оборотное идеологиче­ское обвинение Дымшицу в том, что он Собрание сочинений в семи томах - страница 31 «даже "защищает" от критики Бахтина идеолога символизма Вяч. Иванова». Другое знаковое имя, давшее Дымшицу повод для идейного уп­река, — Белинский: «Более того, М. Бахтин вступает в полемику с Белинским Собрание сочинений в семи томах - страница 31, пробует опровергнуть известную и глубоко пра­вильную оценку Белинским "Двойника"». Заступники книжки (И. Василевская и А. Мясников), очевидно, отвечают на это, что Бахтин только дополнил оценку Белинского.

Идейные мотивы частично смешиваются с теоретиче Собрание сочинений в семи томах - страница 31­скими и в начавшемся более суровом обсуждении книжки в кругу профессионалов. «По своим главным научным идеям книжка Μ. М. Бахтина явилась реакцией на бессчетные эталоны личного, антиисторического истолкования Достоевского, которое воспользовалось широким распространением в эру Собрание сочинений в семи томах - страница 31 рус­ского символизма» (Г. М. Фридлендер. Новые книжки о Достоев­ском. — Российская литература, 1964, N° 2, с. 185). Это — книжке в похвалу, а в порицание ей, «возвращаясь к полемике» в «Литературной газете», Б Собрание сочинений в семи томах - страница 31. И. Бурсов завершает свою реплику выводом, что «объективно» книжка дает «некоторую еду совре­менному буржуазному литературоведению» (Б. Бурсов. Возвра­щение к полемике. — Октябрь, 1965, № 2, с. 203). В реплике Бур-сова — то же соединение звучных Собрание сочинений в семи томах - страница 31 похвал с преобладающим не­приятием ее теоретического существа. Книжка «увлекает остротой и напряженностью мысли». «Но с первых же страничек книжка на­страивает на спор с ней, а в других случаях — даже на отпор Собрание сочинений в семи томах - страница 31». Но пт «отпора» становится уже не «формализм» создателя, а его неконкретный, «суммарный историзм» и вообщем недочет


sobranie-sochinenij-v-semi-tomah-stranica-36.html
sobranie-sochinenij-v-semi-tomah-stranica-40.html
sobranie-sochinenij-v-semi-tomah-stranica-46.html